【音声あり】診療科の英語一覧「○○科に行きます」って英語で何ていうの?!

英語学習

医学用語とか専門用語って難しいですよね。

でも、日常会話ではもっと簡単な言い方でOKだったり、正式名称であってもポイントを押さえれば案外覚えやすいんです。

発音は音声とカタカナを記載しましたので、是非何度か聞いてみてください。

会話の中での使い方や、医療関係の会話をする時に知っておきたいその他の単語についてもご紹介しますね。

各診療科を英語で

まずは一覧を確認

接尾辞の「-logy」は「~学」、「-ist」は「~する人」という意味です。

ayuciel
ayuciel

英語では、「~科にかかる」というよりは「~医に観てもらう」という表現の仕方をしますので、両方覚えられない場合は「~医」の方を覚えておく方が使える場面が多いかもしれません。

小児科pediatrics小児科医pediatrician
眼科ophthalmology眼科医ophthalmologist / eye doctor
皮膚科dermatology皮膚科医dermatologist
耳鼻科otorhinolaryngology / ENT耳鼻科医otorhinolaryngologist / ENT doctor
循環器内科cardioligy / cardiovascular medicine循環器内科医cardiologist
呼吸器内科pulmonology / respiratory medicine呼吸器内科医pulmonologist
消化器内科gastroenterology消化器内科医gastroenterologist
心療内科psychosomatic medicine心療内科医psychotherapist
神経内科neurology神経内科医neurologist
整形外科orthopaedic surgery整形外科医orthopedist
産婦人科ob/gyn(obstetrics and gynecology)産婦人科医ob/gyn (obstetrician and gynecologist) doctor

次に、ひとつひとつの発音をご紹介します。

小児科/小児科医

小児科:pediatrics(ピディアトリックス)

小児科医pediatrician(ピディアトリシャン)

ayuciel
ayuciel

「pediatrician」が難しければ、「baby doctor」や「children’s doctor」でも通じます。

眼科/眼科医

眼科:ophthalmology(アフサルモロジィ)

眼科医:ophthalmologist(アフサルモロジスト)

ayuciel
ayuciel

一般的にはeye doctor(アイドクター)と言います。

他にも眼鏡やコンタクトレンズを作る時に視力を測ったりする検眼医optometrist(オプトメトリスト)や、optician(オプティシャン)も覚えておくといいですね。

皮膚科/皮膚科医

皮膚科:dermatology(ダーマトロジィ)

皮膚科医:dermatologist (ダーマトロジスト)

ayuciel
ayuciel

美容皮膚科で毛穴の開きやニキビ跡などを改善する治療「ダーマペン」の「ダーマ」は皮膚という意味だったんですね。

咄嗟に思い出せなければ、「skin doctor」と言っても通じると思いますよ。

耳鼻科/耳鼻科医

耳鼻科:otorhinolaryngology(オートライノラランゴロジィ)

耳鼻科医:otorhinolaryngologist (オートライノラランゴロジスト)

ayuciel
ayuciel

耳鼻科は一般的に「ENT(イーエヌティー)」と言います。
Ear, Nose, and Throat(耳、鼻、のど)の頭文字を取ったものです。

ENTの先生は、「ENT doctor(イーエヌティードクター)」ですね。

循環器内科/循環器内科医

循環器内科:cardioligy(カーディオロジー) / cardiovascular medicine(カーディオヴァスキュラーメディスン)

循環器内科医:cardiologist(カーディオロジスト)

ayuciel
ayuciel

「cardio(カーディオ)」は「心臓の」、「vascular(ヴァスキュラー)」は「脈管、血管の」という意味です。
「cardiologist」は「heart doctor(ハートドクター)」と言っても大丈夫です。

呼吸器内科/呼吸器内科医

呼吸器内科:pulmonology(パルモノロジィ) / respiratory medicine(レスペラトリーメディスン)

呼吸器内科医:pulmonologist(パルモノロジスト)

ayuciel
ayuciel

「respiratory(レスピラトリー)」は「呼吸器の」、「pulmonary(パルモナリー)」は「肺の・肺疾患の」という意味です。
コロナ関連のニュースをみていると、この単語は本当によく出てきました。

呼吸器内科医は「respiratory doctor」と言うこともできます。

消化器内科/消化器内科医

消化器内科:gastroenterology(ギャストロエンテロロジィ)

消化器内科医:gastroenterologist(ギャストロエンテロロジスト)

ayuciel
ayuciel

「gastro(ギャストロ)」は「胃の」、「entero(エンテロ)」は「腸の」という意味です。

胃薬で「ガスター10」というものがありますが、きっと「gastro」が名前の由来なんでしょうね。

心療内科/心療内科医

心療内科:psychosomatic medicine(サイコソマティックメディスン)

心療内科医:psychotherapist(サイコセラピスト)

ayuciel
ayuciel

psycho(サイコ)は「精神の」とか「心理の」、という意味です。

サイコパス、サイコロジーのように「psycho-」から始まる単語って結構ありますよね。

神経内科/神経内科医

神経内科:neurology(ニューロロジィ)

神経内科医:neurologist(ニューロロジスト)

ayuciel
ayuciel

「neuro-(ニューロゥ)」は「神経」という意味で、「neuro-ophthalmology」で「神経眼科」になります。
「neuron(ニューロン)」は「脳の神経細胞」のことですね。

整形外科/整形外科医

整形外科:orthopaedic surgery(オーソピーディックサージェリー)

整形外科医:orthopedist(オーソピーディスト)

ayuciel
ayuciel

orthopedistは、「orthopedic doctor」や「orthopedic surgeon」 とも言いますが、
もっと簡単に「bone doctor」と言っても大丈夫です。

ちなみに「美容整形外科」は「plastic surgery」や「cosmetic surgery」といいます。

産婦人科/産婦人科医

産婦人科:ob/gyn(obstetrics and gynecology)(オブステトリクスエンドガイナコロジー)

産婦人科医:ob/gyn(obstetrician and gynecologist) (オブステトリシャンエンドガイナコロジスト)

ayuciel
ayuciel

「obstetrics(オブステトリクス)」が産科、「gynecology(ガイナコロジー)」が婦人科です。
ob/gym(オービージーワイエヌ)と、そのまま略して言うことが殆どです。

会話の中での使い方

「~科に行く」は「see a doctor」で表現

I will go see an eye doctor today.

私は今日、眼科に行きます。

I’m going to see a dermatologist.

今から皮膚科に行ってくるよ。

「~が専門の医者」は「specialize in ~」

My father is a doctor who specializes in neurology.

私の父は神経学が専門の医者です。

総合病院の中の「~科」は「~department」や「~ward」を使う

I’m working as a nurse at the pediatrics department of a hospital.

私は総合病院の小児科で看護師として働いています。

こんな単語や表現も覚えておこう

内科医physicianフィジシャン
外科医surgeonサージェン
研修医residentレジデント
医療従事者healthcare workersヘルスケア ワーカーズ
薬剤師pharmacistファーマシスト
患者patientペイシェント
診断diagnosisダイアグノーシス
処方箋prescriptionプレスクリプション
医療保険medical insuranceメディカル インシュアランス
診断書medical certificateメディカル サーティフィケイト
医療補助medical subsidyメディカル サブシディー

I was diagnosed with covid-19.

コロナウイルスに感染していると診断されました。

Is there a medical subsidy for infants like in Japan?

日本にあるような乳幼児のための医療補助はありますか?

さいごに

診療科や、その医師を表す英語をご紹介しました。

ちなみに私は子どもの頃、医者なら獣医になりたかったです。獣医は英語でVeterinarian(ヴェタラレニアン)、略してvet(ヴェット)といいます。

血が恐いのでまず無理でしたが、可愛い動物たちの命を救ってくれる獣医さんは今でも尊敬しています。

関連記事

特集記事

コメント

この記事へのコメントはありません。

最近の記事

  1. 【場面別おうち英語フレーズ】火山のしくみを英語で説明してみる

  2. 【場面別おうち英語フレーズ】自転車の乗り方を英語で説明してみる

  3. 【オンライン英会話は続かない?】憂鬱なレッスンを変える4つのコツ

ayuciel

ayuciel

ワーホリ経験(オーストラリア・カナダ)のある元留学カウンセラーで、子ども英会話教室の現役講師。海外の文化、英語学習、日本にいながらバイリンガルを育成するための「おうち英語」など、様々なトピックスを発信中。双子男児を育てる傍ら「Wiser Than Yesterday(昨日より賢く)」をモットーに、大人になっても学び続ける姿勢を大切にしています。

TOP