子どもと一緒に歌う英語の歌【きよしこの夜(Silent Night)】

英語子育て

もうすぐクリスマスですね。

今日は子どもと一緒に歌える、簡単な英語の歌「きよしこの夜(Silent Night)」をご紹介します。

ゆったりとした美しい賛美歌なので、メロディーだけでも知っていれば英語の歌詞でも歌いやすいと思います。

我が家では湯船に浸かっている時、寝かしつけの時によく歌っていました。

英語歌詞の解説と、子どもにも説明しやすい簡単なSilent Night誕生のトリビアもご紹介します。

きよしこの夜(Silent Night)/英語の歌詞・日本語訳

Silent night, Holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin, Mother and Child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace

静かな夜 聖なる夜
すべてが穏やかで 全てが輝いている
汚れなき母と子どもの周りで
聖なる幼な子が 優しく穏やかに
天国のように平和に眠っている

Silent night, Holy night
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia
Christ the Saviour is born
Christ the Saviour is born

静かな夜 聖なる夜
羊飼い達は その光景に震える
天空から栄光の光が注がれ
天使たちがハレルヤを歌い
救世主キリストが誕生する

Silent night, Holy night
Son of God, love’s pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth

静かな夜 聖なる夜
神の子 愛の清らかな光
聖なる顔から放たれる眩(まばゆ)い光は
救いの恵みの兆しと共に
神なるイエス様が誕生する

英語歌詞の解説

英語日本語訳発音
Round yon~の周りで
※yonはyonderの略(古い英語)で、
~の方向という意味
ラゥンドゥヨン
Virgin Mother聖母ヴァージンマザー
quake揺れる、振動する、身震いするクウェイク
afarはるかに、遠くに
※farの方が一般的
※from afar で、遠くから
アファー
Alleluiaハレルヤ
※神への感謝・喜び・賛美などを表す叫び声
アレルヤ
Saviour救世主セイヴィア
Radiant光を放つ、輝くレイディエント
Thyなんじの、そなたの
※「あなた」を表す古い英語
ザァイ
dawn夜明けドーン
redeem償還する、取り返す、贖(あがな)うレディーム
grace恵み、優美さグレイス
Lord主人、我が主、キリストロード

Silent Night誕生のトリビア

Silent Night(きよしこの夜) はドイツで生まれたクリスマスキャロルです。

小学校のオルガン弾きでもあったグルーバー校長が、モーア司祭が書いた詩にメロディーをつけて、1818年に初めて上演しました。

当時は教会でオルガンを演奏することができなかった為、グルーバー校長が歌を歌い、モーア司祭がギターを弾いたそうです。

観客からとても評判のよかったこのクリスマスキャロルは、マウラチャーというオルガンメーカーのおかげでより多くの人に聴かれるようになりました。

ドイツで大人気になった後は300以上の言語に翻訳され、世界中で歌われています。

まとめ

いかがでしたか?

クリスマスキャロルの定番、Silent Night(きよしこの夜)の英語歌詞と翻訳をご紹介しました。

もともとはドイツの歌だったんですね。

ぜひ「おうち英語」の一環として、お子さんと一緒に歌ってみてください。

関連記事

特集記事

コメント

この記事へのコメントはありません。

最近の記事

  1. 【2024年最大割引率!】オンライン英会話Cambly(キャンブリー)のブラックフライデー開催中

  2. 【場面別おうち英語フレーズ】火山のしくみを英語で説明してみる

  3. 【場面別おうち英語フレーズ】自転車の乗り方を英語で説明してみる

ayuciel

ayuciel

ワーホリ経験(オーストラリア・カナダ)のある元留学カウンセラーで、子ども英会話教室の現役講師。海外の文化、英語学習、日本にいながらバイリンガルを育成するための「おうち英語」など、様々なトピックスを発信中。双子男児を育てる傍ら「Wiser Than Yesterday(昨日より賢く)」をモットーに、大人になっても学び続ける姿勢を大切にしています。

TOP
CLOSE